Да се осмелиме да (се) видиме

(приказ на романот „Куќа без огледала“ од Мортен Санден, со илустрации на Иштван Лакатош; превод од шведски: Родна Русковска; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) Како генерации кои поминаа речиси две пандемиски години живеејќи на принудна дистанца од другите, сите на своја кожа го почувствувавме отуѓувањето. Иако на почетокот со негодување,...

Синото мече на нашето детство

(осврт кон сликовницата „Фати ми го синото мече“ од Силвија Шесто, со илустрации на Ванда Чижмек; превод од хрватски: Катица Гаровска; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) За својот петти роденден, детето Вселенко како подарок добива прекрасно кадифено сино мече во кое се вљубува на прв поглед. И додека нестрпливо чека...

„Беззборовната Ела“ што остава без зборови

(осврт кон сликовницата „Беззборовната Ела“ од Викторија Патрашку со илустрации на Кристијана Раду; превод од романски: Лидија Димковска; издавач „Чудна шума“, 2024 г.) Какви ли сè можат да бидат зборовите? Храбри и празни, убави и грди, кротки и утешителни или неодлучни и срамежливи; воинствени, остри, бучни и незауздани или тивки,...

Ида Млакар Чрнич: Книжевноста за деца мора да им биде важна на сите

Ида Млакар Чрнич е словенечка писателка за деца, која предминатата недела беше во Скопје, како гостинка на книжевниот и творечки фестивал за деца и млади „YES фестивал“. Авторката на прекрасната сликовница „Овде, во близина, живее едно девојче“, за којашто пишував пред некое време, е авторка чии книги за деца во...

Еден ден, има сите да нè нема

На крајот, сите ќе станеме приказни. Маргарет Атвуд (осврт кон сликовницата „Мојата бабичка не знае која сум“ од Ива Безиновиќ-Хејдон со илустрации на Хана Тинтор; превод од хрватски: Калиопа Петрушевска; издавач „Чудна шума“, 2023 г.) Интересно е како животните ситуации влегуваат во сликовниците за деца. Некои писатели се инспирираат од...