Мали, нешта, препуштени на чекање и чување
(осврт кон книгата „Чувари на малите нешта“ од Ана Пејчинова; издавач „Или-или“, 2025 г.) Ако ме прашате проза или поезија, секогаш, на прва ќе речам: проза. Тоа не значи дека...
(осврт кон книгата „Чувари на малите нешта“ од Ана Пејчинова; издавач „Или-или“, 2025 г.) Ако ме прашате проза или поезија, секогаш, на прва ќе речам: проза. Тоа не значи дека...
(осврт кон книгата „Ур: Книга за дождот“ од Хуан Крус Игерабиде, со илустрации на Елена Одриосола; издавач „Сказнувалка“, 2025 г.; превод од шпански: Сања Михајловиќ Костадиновска) Кога ќе заврнеше, додека...
(осврт кон книгата „Годините“ од Ани Ерно; превод од француски: Андријана Папиќ Манчева; издавач: „Илика“, 2025 г.) Интимното за мене е секогаш општествено, бидејќи некакво чисто јас, лишено од другите,...
(осврт кон книгата „Госпоѓицата Черити“ од Мари-Од Мирај; превод од француски: Маја Бојаџиевска; издавач „Сказнувалка“, 2025 г.) Се обидувам да се сетам кои биле детските ликови од книгите што сум...
(осврт кон книгата „Мишка“ од Едвард ван де Вендел и Ануш Елман, со илустрации на Анет Шап; превод од холандски: Ели Пујовска; издавач „Чудна шума“, 2024 г.) Периодов по трагичната...
(осврт кон книгата „За младоста“ од Лин Скобер со илустрации на Лиса Аисато; превод од норвешки: Искра Бадева; издавач „Чудна шума“, 2024 г.) Трескав врати. Раскажував неверојатни, неверојатно лажни приказни за...
(кон романот „Денови на блуграс-љубов“ од Едвард ван де Вендел; превод од холандски: Ели Пујовска; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) За квир-дело првпат пишував на факултет – есеј за филмот...
(приказ на графичката новела „Брчки“ од Пако Рока; превод од шпански: Наташа Сарџоска; издавач: „Три“, 2024 г.) Облаците не исчезнуваат. Се претвораат во дожд. - Буда - Кога си...
Во купчето книги што ги спакував за да ги читам на одмор, првата беше „Книга за Петре“, книгата што ја добив како подарок од нејзината приредувачка, Оливера Ќорвезироска. И како...
Пред некое време во книжарницата „Илика“ се одржа дебата на тема „Стратегии во уметноста: книжевност“, на која учествував заедно со уште неколкумина луѓе од нашата книжевна средина. Дебатата, во рамки...
(осврт кон романот „Париз, зајакот, двајцата браќа и нивните пријатели“ од Мари-Од Мирај; издавач „Сказнувалка“, 2025 г.; превод од француски: Маја Бојаџиева) Додека бев дете во маалото имавме комшиче со...
Деновиве во Скопје се случи едно од оние чуда во кои треба да се верува и на кои човек вреди да се радува. За полската книжевна репортажа имав чуено пред...
(осврт кон книгата „Најмалиот остров на светот“ од Билјана С. Црвенковска, со илустрации на Хана Тинтор; издавач „Чудна шума“, 2025 г.) Понекогаш, кога ќе се скараме со сопругот, ќерка ни...
(осврт кон книгата „Адна“ од Самира Кентриќ; превод од словенечки: Дарко Спасов; издавач „Чудна шума“, 2024 г.) Во времево во коешто живееме, се чини дека злосторствата против човештвото никогаш нема...
(осврт кон книгата „Безматичник“ од Мира Марќинув. Превод од полски: Лидија Танушевска. Издавач: „Три“, 2024 г.) Кога ти умира мајка, тоа е такво чувство како да ти ја корнат внатрешноста –...
(кон романот „Млечни заби“ од Хелене Буковски; превод од германски: Слободанка Поповска; издавач: „Три“, 2024 г.) Со ПМ-10 и ПМ-50 честичките се занимаваме само во зима, кога живееме обвиени од...
(приказ на романот „Летото во кое мама имаше зелени очи“ од Татјана Цибуљак; превод од романски: Ермис Лафазановски; издавач: „Три“, 2024 г.) „Летото во кое мама имаше зелени очи“. Го...
(приказ на романот „Куќа без огледала“ од Мортен Санден, со илустрации на Иштван Лакатош; превод од шведски: Родна Русковска; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) Како генерации кои поминаа речиси две...
(осврт кон сликовницата „Беззборовната Ела“ од Викторија Патрашку со илустрации на Кристијана Раду; превод од романски: Лидија Димковска; издавач „Чудна шума“, 2024 г.) Какви ли сè можат да бидат зборовите?...
На крајот, сите ќе станеме приказни. Маргарет Атвуд (осврт кон сликовницата „Мојата бабичка не знае која сум“ од Ива Безиновиќ-Хејдон со илустрации на Хана Тинтор; превод од хрватски: Калиопа Петрушевска;...
(осврт кон книгата „Памук“ од Ника Гавровска и Ѓоко Гавровски; издавач „Гаврош“, 2025 г.) Кога ќе се случи чудо, тоа треба да се прослави! Овој мој текст е славење на...
(осврт кон книгата „Да се биде јас“ од Ана Хоглунд; издавач „Чудна шума“, 2025 г.; превод од шведски: Родна Русковска) Понекогаш многу ми се смачува од тоа да бидам јас....
(осврт кон книгата „Картопевци: Бизарен атлас на необични места и приказни“ од Ву Минг; превод од италијански: Ирина Талевска; издавач „Сказнувалка“, 2025 г.) Се сеќавате на „Приказни по телефон“? На...
(осврт кон книгата „Остров во морето“ од Аника Тор; превод од шведски: Ивица Челиковиќ; издавач „Три“, 2024 г.) Со денови се прашувам кои беа моите најголеми проблеми додека растев. Ми...
(осврт кон книгата „Од работ на ништотноста“ од Корине Дејвис; превод од холандски: Ели Пујовска; издавач „Три“, 2024 г.) Да бидам искрена, одамна немав размислувано што би значело на Земјата да...
(кон графичката новела „Големите пространства“ од Катрин Мерис; превод од француски: Офелија Ковилоска; издавач: „Три“, 2024 г.) Ова е книга која, како и секоја друга, може да се чита во...
(осврт кон романот „Големата црна птица“ од Штефани Хефлер; превод од германски: Ксенија Чочкова; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) Кога по погребот на мајка ми за првпат на креветот...
(осврт кон сликовницата „Фати ми го синото мече“ од Силвија Шесто, со илустрации на Ванда Чижмек; превод од хрватски: Катица Гаровска; издавач: „Чудна шума“, 2024 г.) За својот петти роденден,...
Сметам дека не треба да пишувам за луѓето со кои не сум преживеал барем малку од она што тие го преживуваат. - (Ришард Капушќињски, „Уште еден ден живот“, стр. 59)...
Сиромаштијата е најстрашната форма на насилство. Махатма Ганди (осврт кон сликовницата „Овде, во близина, живее едно девојче“ од Ида Млакар Чрнич со илустрации на Петер Шкерл; превод од словенечки: Дарко Спасов;...