Posts Tagged ‘преведувачки маки’

Бенјамин Лангер: Да преведуваш од македонски на германски значи да бидеш и агент

Бенјамин Лангер е преведувач од македонски на германски, кој изминатите години со своите преводи изгради мало прозорче низ кое читателите на германски можат да погледнат во македонската книжевност. Тој има преведувано дела на Влада Урошевиќ, Румена Бужаровска, Гоце Смилевски, Бранко Цветкоски, Дејан Трајкоски..., а неговиот превод на класичниот роман „Пиреј“...